Fundada el 18 de marzo de 1919

DOBLAJE: SEXTA JORNADA DE PARO

Crear: 07/18/2018 - 19:49

(18 de julio de 2018) Comunicamos que continuamos con las medidas de acción directa en el día de la fecha, luego de seis días de paro en los lugares de trabajo con movilización de todos los actores de la rama  y con la solidaridad de otros compañeros del gremio y de otros sindicatos que apoyan nuestros reclamos.

Estamos asistiendo a un hecho histórico protagonizado por los compañeros de la rama doblaje, que es un sector de los más precarizados en nuestra actividad artística y la parte empresaria,que parecía dispuesta a negociar de buena fe y cumplir con sus obligaciones, vuelve a incurrir en conductas ilícitas y en prácticas antisindicales y se rehusa a dar respuesta a reclamos que tienen larga data, que son legítimos y que intentan que los trabajadores de esa rama gocen de los mismos derechos que el resto de los actores que representamos.

Luego de la sexta jornada de paro de actividades dispuesta por nuestro sindicato, en reclamo por el acuerdo de recomposición salarial  y los contenidos faltantes del convenio colectivo de trabajo, hemos recibido la solidaridad expresa de la COSITMECOS (Confederación de Sindicatos de Trabajadores de los Medios de Comunicación) que integramos junto a otros gremios y de la CTA de los Trabajadores, a la que pertenece nuestro sindicato.

Pese a las presiones que las empresas han intentado  ejercer sobre los actores en forma directa o a través de otros empleados, el acatamiento sigue siendo masivo .

Responsabilizamos a la parte empresaria por su intransigencia, del agravamiento y continuidad del conflicto y reiteramos que continuamos  dispuestos  a re encauzar el diálogo para lograr una solución.

Ratificamos que seguiremos con las medidas de fuerza hasta lograr el acuerdo de recomposición salarial acorde a las necesidades del sector que venimos reclamando y la firma del convenio colectivo de la rama, en su totalidad.

SECRETARÍA GREMIAL
ASOCIACIÓN ARGENTINA DE ACTORES

CAMPAÑA “SIN DERECHOS LABORALES NO HAY DOBLAJE”

Agradecemos a las actrices y actores que apoyan esta lucha, sumándose a la campaña “Sin derechos laborales no hay Doblaje”. Compartimos las fotografías que nos han enviado hasta el momento y seguimos recibiendo la solidaridad de nuestros compañeros.
Compartiremos las fotos en nuestras redes sociales: Facebook – Twitter – Instagram

APOYO DE COSITMECOS
A continuación, compartimos el mensaje de apoyo de COSITMECOS, en el marco del conflicto existente en la rama Doblaje:

 

SIN CUMPLIMIENTO DE LOS DERECHOS LABORALES, NO HAY DOBLAJE

Los sindicatos integrantes de la COSITMECOS (Confederación Sindical de Trabajadores de los Medios de Comunicación Social) vemos con honda preocupación la escalada que alcanzó el conflicto que mantiene la Asociación Argentina de Actores con las empresas que conforman la cámara empresarial de la actividad de Doblaje, ante la intransigencia de la misma en recomponer dignamente el salario de sus trabajadores/a y en terminar de acordar el Convenio Colectivo de Trabajo del sector que, en uno de sus artículos,  establece el derecho del sindicato de controlar, a través de sus inspectores, el  cumplimiento de todas las obligaciones patronales y el respeto por los derechos laborales de sus representados.

Esta facultad de control que los demás sindicatos tenemos expresamente reconocida en nuestros convenios colectivos de trabajo y ejercemos a través de nuestros delegados en los lugares de trabajo, no puede ser ejercida en forma directa por las actrices y actores, debido a las características de su prestación laboral: discontinua y de permanente rotación, lo que los sitúa en una condición de desprotección y discriminación que es aprovechada y ejercida hasta ahora  por la patronal, que incumple, además, leyes fundamentales de trabajo y seguridad social

Apoyamos la lucha de las actrices y actores y nos ponemos a disposición para sus necesidades de movilización, a la vez que abogamos para que el sector empresario retome el diálogo para solucionar este conflicto,  en la grave situación económica que atraviesa el país, en la cual no nos podemos permitir perder ninguna posibilidad de generar y exportar  trabajo  genuino, pero  advertimos a la vez que nada puede ser a costa de la indignidad laboral de ningún trabajador/a de la industria  del Doblaje.

Dentro de la ley todo, fuera de la ley nada.

COSITMECOS:
Asociación Argentina de Trabajadores de las Comunicaciones (AATRAC) – Sindicato Argentino de Televisión, Servicios Audiovisuales Interactivos y de Datos (SATSAID) – Sindicato de la Industria Cinematográfica Argentina, Animación, Publicidad y Medios Audiovisuales (SICA-APMA) - Sindicato Unico de Trabajadores del Espectáculo Público (SUTEP) – Sindicato Argentino de Músicos (SADEM) – Sindicato Argentino de Locutores y Comunicadores (SAL) – Sindicato Unico de la Publicidad (SUP) – Federación Argentina de Trabajadores de Imprenta, Diarios y Afines (FATIDA) - Sociedad Argentina de Autores (SADA)

MENSAJES DE APOYO

A continuación, compartimos los mensajes que recibimos en el día de la fecha:

MENSAJE 1

“Mensaje dedicado a todos los actores de doblaje:

Se está llevando a cabo un paro de actividades desde hace 6 días. ¿Por qué? Porque las empresas de doblaje como Civisa, Video Dub, Media Pro, y Gapsa están en contra de la mejora laboral de todos nosotros. Algunos dicen que las empresas quieren negociar,  todos sabemos que las empresas cobran en dólares, y a nosotros nos pagan menos que a un adaptador de guiones, desde hace años. En todas las negociaciones dimos el brazo a torcer, siempre hicimos lo que ellos nos pidieron, porque "no tienen plata", y por eso ahora no pueden aumentarnos un 25%, que sería algo de no mas de $2. ¿Es absurdo, no? Cuando pedimos que nos suban el loop dijeron que no. Cuando les pedimos que nos aumenten el bolo mínimo, nos dijeron que no, cuando pedimos paritarias para septiembre nos dijeron que recién en marzo. A todo le dijimos que sí. Ahora decimos BASTA. Basta de abusarse de los actores, muchos no tenemos un respaldo que nos aguante esta medida, pero aun así nos estamos manteniendo firmes para luchar por nuestros derechos. Le estamos diciendo BASTA a los abusos de los empresarios. Estamos pidiendo algo digno que nos va a beneficiar a todos. Por eso, SI ESTAS YENDO A GRABAR, recordá la lucha que están haciendo todos tus compañeros, recordá que estás reemplazando a un actor que está luchando también por vos,  recordá que gracias a ese reemplazo muchos de nosotros nos vemos amenazados, y quedamos a la incertidumbre, respecto a si cuando esto se termine, van a seguir respetándonos o no. No apoyes a los que se ríen de vos en tu cara, apoyá a tus compañeros que van a lograr el día de mañana que tengas un básico digno, y condiciones dignas de trabajo. En esto tenemos que estar unidos TODOS por igual, porque esta lucha es de TODOS.   Fuerza compañeros, estamos cada vez más cerca de lograr lo que nos merecemos!”

MENSAJE 2

“A todos los actores de doblaje:
El que no adhiere debe saber que está jugando en contra de todos, incluido él mismo, aunque diga y/o crea que lo hace por el bien de la industria.
El que no adhiere, el que graba, le permite a la empresa presionar, hacer listas, desplazar, frizar a los que están defendiendo un derecho, mejoras para todos, y leyes que contemplan condiciones de trabajo y dignidad básicas, sobre todo en una relación de trabajo como el doblaje, en que la estabilidad laboral es inferior a otros ámbitos.
El que no adhiere está pensando en el ahora, aceptando tácitamente seguir cobrando $ 185 la citación y $ 5 el loop, y renuncia a la protección que un inspector daría a todos los trabajadores y a las propias empresas, y reduciría conflictividad en las liquidaciones de obras y pagos pendientes.
El que no adhiere no está pensando en sus colegas, que están resignado su ingreso y el de sus familias en pos de una mejora necesaria y urgente.
El que no adhiere, o bien no puede ver más allá de su ombligo, o no quiere saber lo que pasa, o no quiere entenderlo, o tiene miedo de parecer politizado, o tiene al doblaje como un ingreso más, que no le mueve la aguja decisivamente porque tiene otros ingresos, y termina con su acción despreciando todo por lo que se está luchando, que a la larga también lo va a terminar favoreciendo, porque es pedir un trato más justo, y un ingreso digno para una actividad maravillosa como es el Doblaje.”
 

Topic: